Acerca de mim

A minha foto
The project titled "Under the Same Sky" was planned by primary schools from Cyprus, The Netherlands, Spain, Portugal, Hungary, France, Germany and Latvia. “Under the Same Sky” is a project that will help approximately 1100 primary school pupils in 8 different European countries, share information about their countries and learn about each other’s way of living, recreation activities, educational system, school, town, country, statistics and culture. The pupils will search for (dis)similarities related to the above and incorporate all the information into a “European Palette”.

segunda-feira, 30 de maio de 2011

EUROPEAN STORIES - SPAIN


Garbancito (Spanish versión)

   Érase una vez un niño tan pequeño que cabía en la palma de la mano. Por ese motivo todos le llamaban Garbancito. Era tan pequeño, que cuando salía a la calle le gustaba cantar: - ¡Pachín, pachín, pachín! ¡Mucho cuidado con lo que hacéis! ¡Pachín, pachín, pachín! ¡A Garbancito no piséis! Sus padres le querían mucho, pues sabían que poco importa el tamaño cuando uno es listo.
   Cierto día en que su padre iba al campo, Garbancito le pidió que le dejara acompañarle y guiar al caballo. - ¡Verás cómo puedo hacerlo! - Garbancito le pidió que le situara sobre la oreja del animal, desde donde le iba dando órdenes que éste obedecía a pesar de no saber de dónde venían. - ¿Ves, Papá? ¿Qué más dá ser pequeño si puedes pensar?
   Caminando, caminando, llegaron al prado de coles y Garbancito saltó al suelo para estirar las piernas. Mientras su padre recogía las verduras para luego venderlas en el mercado, el diminuto muchacho jugaba entre las hileras de plantas. Jugando y saltando, Garbancito no cayó en la cuenta de que se alejaba cada vez más de su padre.
   Tras uno de sus saltos, Garbancito fue a caer dentro de una col. El movimiento de Garbancito captó la atención de un enorme buey que pastaba a pocos pasos de allí. El gran animal de color pardo se dio la vuelta, se encaminó hacia donde estaba el minúsculo muchachito y se comió la col de un bocado con el niño dentro.
   Cuando llegó la hora de volver a casa el padre buscó a Garbancito por todas partes, pero fue incapaz de encontrarlo. Tras mucho tiempo, avisó a su mujer y juntos recorrieron caminos y campos buscando a su hijo: - ¡Garbancito! ¿Dónde estás? - Gritaban al unísono. Pero cayó la noche, vino el día y Garbancito no aparecía.
   Los padres apenas durmieron y después del desayuno siguieron buscando. Cayó la lluvía y después nevó, y los padres seguían buscando: - ¡Garbancito! ¿Dónde estás? - Llamaban a voz en grito. - ¡Aquí estoy! ¡En la tripita del buey, donde ni nieva ni llueve! - Escucharon a lo lejos.
   Contentos por haberle encontrado, los padres del hicieron cosquillas en la nariz al enorme buey pardo. Con un gran estornudo del animal, Garbancito salió de la tripa y abrazó a sus padres con alegría. Mientras volvían a casa para celebrarlo, los tres cantaban alegres: - ¡Pachín, pachín, pachín! ¡Mucho cuidado con lo que hacéis! ¡Pachín, pachín, pachín! ¡A Garbancito no piséis!

Little Chikpea (English versión)

Once upon a time, there was a boy so tiny that everybody called him “Little Chickpea”.  He was so tiny that he liked to sing: - Pachin, pachin, pachin! Be aware with what you do! Pachin, pachin, pachin! Be aware and don’t  step on “Little Chickpea”!

His parents loved him so much. They knew that being tiny is not important if you are intelligent.

One day, his father was going to work on the fields. “Little Chickpea” asked his father to go with him and ride the horse: - You’ll see that I can do it! – said “Little Chickpea”. – Please, put me on the horse’s ear and I’ll give it the commands. The horse did what “Little Chickpea” said. - Do you see, dad? – asked the tiny boy. - Is not important being little if you can think- added.

They walked and walked and arrived to a meadow of cabbages. “Little Chickpea” jumped into the floor to stretch his legs out. While his father was collecting the vegetables to sell them in the market, the tiny boy was playing among the plants. While he was playing, he didn’t notice that he was so far from his father.

Suddenly, “Little Chickpea” stepped on the inside of a cabbage. An ox was passing by and went to see what was happening. The big animal ate the cabbage where the boy was in.

When it was time to arrive home, Little Chickpea’s father looked for the child. But he couldn’t find him. Little Chickpea’s mum and dad looked for the child. They walked through the paths and fields yelling: - “Little Chickpea”! Where are you? – The night came and they went home.

Little Chickpea’s parents almost couldn’t sleep and,  after the breakfast, they looked for the child. They yelled: - “Little Chickpea”! Where are you? - And the boy answered: - I’m here” I’m in the ox’s tummy, where never rains! – His parents heard his voice.

They were very happy to find him. They tickled the ox in its nose. The ox sneezed and - Little Chickpea got out from the ox’s tummy. The boy hugged his parents. As they arrived home they started to sing: - Pachin, pachin, pachin! Be aware with what you do! Pachin, pachin, pachin! Be aware and don’t  step on “Little Chickpea”!


Sem comentários:

Enviar um comentário